Полицейских России обяжут знать язык жестов

Министерство внутренних дел подготовило приказ «О некоторых вопросах владения навыками русского жестового языка сотрудниками органов внутренних дел Российской Федерации». Согласно документу, полицейский, занятый обеспечением общественного порядка, с 1 января 2016 года обязан владеть навыками русского жестового языка, в том числе знать его лингвистическую основу, разновидности стилей, терминологию.

По замыслу министра внутренних дел Владимира Колокольцева, полицейский должен осуществлять как прямой перевод устной речи, синхронный или последовательный, так и обратный – жестового языка в устную речь для слышащих граждан.

Полицейская специализация накладывает на сотрудников МВД дополнительную обязанность – соблюдать терминологию в области права при общении жестовым языком.

В приказе оговорено, что тотального обучения личного состава языку жестов не будет. Количество сотрудников определят с учетом численности населения, состояния оперативной обстановки, особенностей территории, деления района, города, муниципального образования.

В подразделениях МВД будут определены отдельно должности, требующие навыков перевода жестового языка инвалидам по слуху (сурдоперевод), и инвалидам с нарушениями функций одновременно слуха и зрения (тифлосурдоперевод).

В пояснительной записке к проекту приказа, который 8 января отдан на независимую антикоррупционную экспертизу, указано, что реализация не потребует увеличения численности существующих или образования новых структурных подразделений МВД и дополнительного финансирования органов внутренних дел.

Справка:
Сурдоперевод — процесс преобразования речевого сообщения из акустической формы в мимико-жестовый код.
Тифлосурдоперевод — это перевод с языка инвалидов с нарушениями функций одновременно слуха и зрения дактильным методом общения, ладонь в ладонь.

Источник: фонтанка.ру

Поделиться в соцсетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *