Госдума приняла закон об обязательных субтитрах в национальных фильмах

Госдума в пятницу приняла в третьем чтении закон, обязывающий создателей национальных фильмов снабжать картину субтитрами и тифлокомментированием для слабослышащих и слабовидящих людей, а кинопрокатчиков — создавать доступную среду для людей с ограниченными возможностями при просмотре таких фильмов.

Речь в законе идет о фильмах, созданных за счет выделенных государством средств. Закон вступает в силу с 1 июня 2017 года, за исключением отдельных положений. Кинопрокатчики должны будут обеспечить доступную среду для инвалидов 1 января 2018 года.

Так, согласно закону, устанавливается обязательность субтитрирования (дублирование для зрителей с нарушением слуха звуковой дорожки кинофильма или телепередачи) и тифлокомментирования (лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слабовидящему без специальных словесных пояснений) полнометражных национальных фильмов, создаваемых в художественной или анимационной форме, производство и прокат которых осуществляются при государственной поддержке.

Эти изменения, по мнению разработчиков документа, позволят инвалидам посмотреть фильмы, идущие в кинотеатрах страны, наравне со всеми, «что создаст необходимые условия для полного и эффективного вовлечения инвалидов в общественную жизнь и позволит обеспечить равенство возможностей для указанной части населения России».

Источник: РИА Новости

Поделиться в соцсетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *