В России создали первый анимационный переводчик для детей с нарушениями слуха

В образовательном анимационном сериале «Развлечёба» (6+) появился новый герой — анимационный переводчик Артём, который впервые в стране переводит всё действие на русский жестовый язык.

Этот познавательный проект с переводом можно сейчас увидеть на сайте Wink ru (совместный проект Национальной Медиа Группы и «Ростелекома»), телеканале «СТС Kids» и на платформе «Билайн ТВ». Об этом сообщает издание Inva.news.

В России проживает около 13 миллионов человек с нарушениями слуха, включая детей. Здесь функционирует более 160 учебных заведений для таких детей. Тем не менее, часто в школах, включая корректирующие и дошкольные учреждения, не хватает адаптированных кинопродуктов, что вызывает трудности у родителей.

Герой Артём, переводящий на русский жестовый язык, содействует молодым слабослышащим зрителям в освоении математики, улучшении грамматики, изучении истории, окружающего мира и Энциклопедии, где раскрываются различные явления и изобретения в интересном формате. Современные технологии позволяют точно адаптировать профессиональный перевод на русский жестовый язык в анимации, органично интегрируя его в сериал «Развлечёба».

Читайте также: В России создали мобильное приложение для сурдоперевода

Уважаемые читатели «Лабиринт 42»!

Присоединяйтесь к нам в соцсетях: ВКонтактеОдноклассники

Если вам есть, чем поделиться, присылайте свои вопросы, идеи и новости на электронную почту sila-dukha@labirint42.ru 

Поделиться в соцсетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *